Facebook讚好

2012年6月28日 星期四

Bonnes Mares = 好年份好時年?


Bonnes Mares = 好年份好時年?

Bonnes Mares是一塊位於burgundy的Grand Cru,坐落於Cote de Nuits區域.由於Burgundy業權分散,很多酒莊都可以使用 Bonnes Mares的葡萄,這個也是burgundy讓新手頭昏腦脹的原因.不過這篇專欄不是解說Burgundy的制度,反而是集中想討論 Bonnes-Mares.

在亞洲的紅酒書或者是網上世界當中,一直流傳著一個說法『Bonnes-Mares法文的意思是好年份/好時年』,由於我時間太多腦袋位置足夠,於是便研究一下,得到的結果跟各大的書籍很不同.首先多謝兩位法國朋友的協助讓本次紅酒學術研究課題比較有說服力,哈哈. Bonnes在法語當中可以解作「優良」,「不錯」,「好」.而Mares是指「水池」「水氹」.字面上跟什麼好年份等好像沒有關係.於是便深入研究不同時代有關Mares這字的意思,最接近的是在14世紀 "Mares"一字是指「小心地翻滾土壤」「使用好的方式種植」,也不是指任何跟收成相關的東西.因此便再研究一下法國當地的神話傳說.

幸運的是,身邊的法國朋友來自Burgundy,他把自己甚至是他爺爺所經歷過有關酒神的傳說都查看一次,最接近的就是Saint Vincent De Saragosse.這是Burgundy一年一次的大型農業節日,由於歷史太長讀長都未必有興趣,節日的目的就是希望神會保護農田,在將來的日子會有一個好的收成,每年舉辦的村莊也不一樣.村內的小朋友會穿上指定的衣物,拿著Saint Vincent De Saragosse的神像步行到會場,喻意神保護所經過之處的葡萄收成,可惜的是完全找不到任何字樣跟"Mares"是有關.

Bonnes Mares之所以成為了『好時年』的說法,看來是某書本或文章登出,然後大家跟隨了再流傳至今.這個情況有點幽默,因為我們亞洲流傳了一個法國人都不知道的法國傳統.不只我,我身邊的朋友也有送過我Bonnes Mares祝我成功,就像Chateau Talbot一樣.我還未100%確定,因為1400s世紀前的文獻沒有查明,只是想帶出一個訊息,文章是人寫給人看的,讀者必需經過自己大腦消化再判斷對錯(包括這個blog我自己的文章),人云亦云的話,會出現很大大頭佛的好笑情況.

2 則留言:

  1. This weekend, I saw a burgundy glass tasting organized by ENOTECA. 2004 Bonnes Mares from Nicolas Potel will be opened.

    I remembered 2004 Wine from Maison Nicolas Potel is still made by Nicolas Potel before selling the estate to others.

    回覆刪除